2011年8月2日 星期二

赴湯蹈火

你願意為了朋友赴湯蹈火嗎?


赴湯蹈火或許誇張了一點,其實想說的是一些你不情願去做的事,但為了幫朋友的忙,於是犧牲地去做那件不喜歡的事。


我發覺我是不願意的。


除非真的很重要,否則我都不會答應,而即使是答應,我都會很猶豫很不情願地答應,不像電影電視或小說中的兩脅插刀。


我是不是很差?不是一個稱職的朋友?


不過另一方面,我不是只會麻煩人而不願幫人那樣雙重標準的。


即是,如果我是那個找我幫忙的朋友,可以的話,我應該不會找朋友幫忙,而是自己走去赴湯蹈火。


當然我都可以說清楚,與其說我不想麻煩別人,不如說麻煩別人這件事,對我來說是很麻煩的。


這樣的人是否一個怪人呢?


2 則留言:

  1. 你不幫好友赴湯蹈火,他日你有難,他也不會為你赴湯蹈火。 世界很公平!
    [版主回覆08/03/2011 01:04:00]對, 明白
    如果我不幫朋友某件事, 我也不會請朋友幫忙同樣的事

    回覆刪除
  2. 惺惺相惜的生命之交才可能有赴湯蹈火的情況出現。 獨行劍客追求君子之交。
    [版主回覆08/13/2011 03:56:00]我想如果真的是很急需和必須的話, 我都會幫忙的
    但如果只是將他的方便建築在我的不方便上, 我便不願意了....

    回覆刪除